Our company attended the environment exhibition “IFAT CHINA + EPTEE + CWS 2011” during May 5〜7, 2011 in Shanghai, China.
我公司于2011年5月5日到7日期间,参加了在中国上海举办的环保展“IFAT CHINA + EPTEE + CWS 2011”。
総来場者数:22,000名
出展社数:752社
Number of visitors: 22,000
Number of exhibitors: 752 companies
总参观者数:22,000人
参展商数:752家企业
去年に続き、又にも上海にやってきました!何回来ていてもこっちの高層ビル群の迫力に圧倒されます。
Here I came again, Shanghai! Every time I am so overwhelmed by the cluster of skyscrapers despite having been here for many times.
继去年之后上海我又来了!不管来几次都会被这些摩天大楼的气势所折服。
今年は廃棄物処理・資源のリサイクル・廃水処理をテーマとした展示会です。人ごみに飲み込まれそう…
This year the expo focused on the waste management, recycle, and water treatment. We almost got swamped by the huge crowd…
今年展会的主题是废弃物处理、资源回收和废水处理。人多到快把我淹没…
初日に嬉しいことに、香港のお得意様がご来場。さあ、たくさんのご質問をウェルカム!
We were so happy to see our HK patron visiting our booth on the first day. Welcome to ask as many questions as you want!
第一天令人高兴的是,我司香港的大客户来到展位上参观。请您儘管询问吧!
夜にお客様と一緒にお食事を。たくさんのグルメが並べてあるが、ちゃんと通訳の役目を果たさなくちゃ!
We had dinner with the customer at night. It was so tempting to see a lot of delicious food in front of me but I had to remind myself of doing my job as an interpreter.
晚上和客人一起吃饭。眼前虽然有众多的美食,但是我得坚持住好好地当个翻译!
いつも大混雑な我々のブース。時には何人かのお客さんが同時に声を掛けてくださることも。耳は二つあるけど、同時には聞き取れないのよ@@~
Our booth was crowded as usual. Sometimes different customers tried to talk to me at the same time. Though I do have a pair of ears, it is impossible to hear all of the voices@@~
我们的展位总是人潮拥挤。有时还有几个客人同时要和我说话。虽然我有两隻耳朵,但是没办法同时听懂啊@@~
今回はサンプルも展示することになりました。廃プラからこんなにきれいな油が採れるなんて、多くのお客さんを驚かせました。
This time samples were also on display. Many customers were surprised to know that all the clear oil was derived from waste plastics.
这次还有展出一些样品。很多客人都非常惊讶从废塑料可以提炼出如此清彻的油。
ちなみに、向かい側はイタリアのブース。やはりデザインがスタイリッシュで、スタッフさんも美男美女ばかり。見ているだけで癒されます。
By the way, across our booth was the Italian one. I found it very soothing whenever taking a look at the fashionable design and the beautiful/handsome staff in there.
顺道一提,对面是义大利的展位。设计新潮、工作人员又都是俊男美女,光看都觉得心情舒畅。
粉砕機発見!安くて品質も良さそうなので、油化装置と一緒にお客さんに提案できます。
The crusher! Cheap and also good quality – I can propose our oil-converting plant with it to our customers.
找到粉碎机了!既便宜品质也不错,我可以一起把它介绍给买炼油设备的客人。
帰国前にちゃっかり美味しい物を頂きました。豫園の南翔饅頭は有名で、何回も来たことがあるけど、コースもあるとは知りませんでした。さすがわが社の社長でございました!
Another gourmet trip before heading back to Japan〜 I’ve been to the famous “NanSiang ManTou” in Yu Yuan for several times yet never knew about the course meal here. Thanks to our boss!
回日本前享受了一顿大餐。豫园的南翔馒头很有名而我也来过好几次,但是到现在才知道这裡还有提供整桌菜。真不愧是我们的老闆啊!
許慧穎(海外営業担当)
Keiei Kyo (Overseas sales)
许慧颖(海外销售)
タグ:展示会